-
1 Konkurrenzklausel
сущ.1) юр. конкурирующее условие, оговорка в договоре об исключении конкуренции, оговорка в договоре об исключении конкуренция, оговорка о недопустимости конкуренции (Tat), условие о недопущении конкуренция, конкурирующий пункт (в договоре), условие, касающееся конкуренции (напр. о том, что лицензиат обязуется воздерживаться от конкуренции с лицензиаром)2) экон. оговорка договора об исключении конкуренции, пункт договора об исключении конкуренции, условие о запрещении агенту брать на себя сбыт товаров конкурентов3) фин. оговорка о конкуренции6) внеш.торг. оговорка об исключении конкуренции -
2 Klausel
сущ.1) тех. предложение (КОБОЛ)2) юр. метка, надпись, оговорка, условие (в договоре), статья (договора, сделки), клаузула3) экон. ограничительное условие, оговорка (условие в договоре)4) фин. (оговорка в договоре) клаузула5) электр. выражение, дизъюнкт, формула6) выч. оператор, фраза7) бизн. статья договора8) внеш.торг. статья (в договоре), пункт9) судостр. статья об условиях -
3 Eigentumsvorbehalt
сущ.1) юр. оговорка (в договоре купли-продажи) о сохранении за продавцом права собственности на проданную вещь, оговорка о сохранении права собственности, сохранение за продавцом права собственности на проданную вещь (an der verkauften Sache), оговорка в договоре о сохранении права собственности (напр. при покупке в рассрочку до полной оплаты стоимости)2) экон. оговорка об условиях перехода права собственности на товар (напр. до выплаты полной стоимости)3) страх. сохранение права собственности4) бизн. оговорка о сохранении продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплаты -
4 Sperrklausel
сущ.1) общ. оговорка (в договоре) о недопущении (кого-л., куда-л.)2) юр. запретительная оговорка, оговорка о невозможности присоединения, оговорка (в договоре) о недопущении (чего-либо), избирательный барьер (избирательная система) -
5 Wertsicherungsklausel
сущ.1) юр. валютная оговорка (в договоре)2) экон. валютная оговорка (в договоре, в контракте)3) бизн. стоимостная оговорка (в контракте)4) внеш.торг. валютная оговоркаУниверсальный немецко-русский словарь > Wertsicherungsklausel
-
6 Preisklausel
сущ.1) юр. оговорка в договоре о пене, оговорка в договоре о цене2) экон. пункт (договора) о цене3) фин. пункт о цене (в договоре)4) внеш.торг. пункт (контракта) о цене -
7 Verwirkungsklausel
сущ.1) экон. оговорка в договоре о потере прав в случае невыполнения обязательств, оговорка в договоре о потере права в случае невыполнения обязательств -
8 Währungsklausel
сущ.1) экон. валютная оговорка (в договоре, в контракте)2) патент. валютная оговорка (напр. в лицензионном договоре)3) внеш.торг. валютная оговорка -
9 Exportklausel
сущ.патент. оговорка (в договоре) о том, что изделие предназначены для экспорта, оговорка (в договоре) о том, что продукт предназначены для экспорта -
10 Punkt
гл.1) общ. (сокр. Pkt.) единица, место, мушка, статья, точно, (сокр. Pkt.) точка (напр., географическая), (в сочетании с указанием времени) ровно, вопрос, момент, пункт, точка (напр. географическая)2) геол. репер3) спорт. балл, очко4) тех. пятно, точка (Fehler bzw. Verunreinigung in Glasoberflächen), пункт (единица толщины бумаги)5) ист. талон (промтоварный карточки), единица7) ж.д. пост8) юр. статья (договора)9) экон. оговорка (в договоре), (географическая) точка, балл (при установлении цен с помощью системы баллов), талон (промтоварной карточки)10) фин. пункт (одна единица в индексах)11) бирж. пункт (единица курсовой котировки)12) радио. "зайчик", элемент изображения13) патент. (частный) вопрос, статья (закона, договора), (частный) предмет (переговоров)14) бизн. статья документа15) внеш.торг. оговорка, статья (в договоре, контракте) -
11 Wiederherstellungsklausel
сущ.1) экон. оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы, а остатка её-после восстановления страхового объекта2) бизн. оговорка в договоре страхования от огня (в соответствии с которой предусматривается выплата первоначально только части страховой суммы, а остатка её - после восстановления страхового объекта)Универсальный немецко-русский словарь > Wiederherstellungsklausel
-
12 non free out
нареч.1) брит. выгрузка оплачивается покупателем товара (оговорка в договоре купли-продажи), выгрузка оплачивается получателем товара (оговорка в договоре купли-продажи)2) экон. выгрузка оплачивается получателем (покупателем] товара -
13 non free out
англ.выгрузка оплачивается получателем товара ( оговорка в договоре купли-продажи); выгрузка оплачивается покупателем товара ( оговорка в договоре купли-продажи)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > non free out
-
14 Preisgleitklausel
сущ.1) юр. оговорка в договоре, предусматривающая установление скользящей цены3) судостр. оговорка о скользящих ценах -
15 Rechtswahlklausel
сущ.1) общ. оговорка о применимом праве (оговорка в договоре, определяющая, право какого государства применяется к договору при его интерпретации и решении связанных с этим договором споров // англ.: choice-of-law2) юр. (статья) выбор права, оговорка о выборе права, статья о выборе права -
16 circa-Klausel
сущ.1) экон. оговорка о допуске (оговорка в договоре купли-продажи, предусматривающая отклонения от точного количества поставляемого товара)2) бизн. оговорка о допуске (напр. о допустимом отклонении от обусловленного количества) -
17 Einpunktklausel
сущ.экон. оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте (напр. оговорка "фоб") -
18 Kostenklausel
сущ.юр. оговорка в договоре о возможности повышения расходов, оговорка о затратах -
19 Patentklausel
-
20 Vertragsklausel
сущ.1) юр. условие договора2) экон. договорная клаузула, договорная оговорка, оговорка в договоре3) внеш.торг. параграф договора, пункт договора
См. также в других словарях:
Оговорка О Прекращении Ответственности Фрахтователя — (cesser clause) Оговорка, вставляемая во фрахтовый контракт (cм.: фрахтование (chartering) в тех случаях, когда фрахтователь намерен передать грузоотправителю свое право на владение перевозимыми товарами. При наличии такой оговорки владелец судна … Словарь бизнес-терминов
Оговорка о несостоятельности — оговорка в договоре перестрахования, согласно которой в случае неплатежеспособности перестраховщика все платежи должны производиться непосредственно перестрахователем. По английски: Insolvency clause См. также: Оговорки в договорах… … Финансовый словарь
Оговорка об инспекции — оговорка в договоре перестрахования, согласно которой перестраховщику предоставляется право проверять документацию перестрахователя с целью установления, что он передает риски в перестрахование, соблюдая условия договора. По английски: Inspection … Финансовый словарь
Оговорка об отказе оплаты мелких сумм — оговорка в договоре перестрахования, согласно которой стороны взаимно соглашаются воздерживаться от платежей мелких сумм по дополнительной премии и возвратам премии. По английски: Reinsurance waiver clause См. также: Оговорки в договорах… … Финансовый словарь
Оговорка Джасона — оговорка в договоре морского страхования о риске, который не может быть предусмотрен. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Оговорка О Готовности Поставок — оговорка в договоре на поставку, фиксирующая степень готовности товара, которая ограждает поставщика от претензий покупателя по возмещению убытков. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Оговорка О Допуске — оговорка в договоре поставки, согласно которой допускаются незначительные отклонения в количестве, цене или сроках поставки. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Оговорка О Небрежности — оговорка в договоре страхования грузов, перевозимых на судах, согласно которой в объем ответственности страховщика входят: убытки, причиненные при погрузке, выгрузке или штивке груза; взрывом на судне или вне его; взрывом котлов; поломками валов; … Словарь бизнес-терминов
Оговорка О Франшизе — оговорка в договоре страхования, освобождающая страховщика от обязанности возмещения ущерба в случаях, если ущерб составляет определенный процент от страховой суммы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Оговорка Сиф — оговорка в договоре на внешнеторговую поставку, согласно которой возможные потери веса во время транспортировки могут быть отнесены на счет продавца. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ОГОВОРКА В ДОГОВОРАХ СТРАХОВАНИЯ, ОПЕРАТИВНАЯ — оговорка в договоре страхования, которая определяет вид и характер деятельности, покрываемой специальным договором перестрахования … Большой экономический словарь